- Es considerado uno de los poetas más importantes de la segunda mitad del siglo XX
- Es el primer autor en lengua francesa en recibir este galardón, que recogerá el 30 de noviembre en la FIL de Guadalajara
Poeta, narrador, ensayista, crítico y traductor francés, Yves Bonnefoy es el ganador del Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2013. El jurado, integrado por siete reconocidos críticos literarios y escritores, se refirió al primer autor en lengua francesa que recibe este reconocimiento como un “testigo de las experiencias humanas del siglo XX, a las que se enfrenta con toda la generosidad y agudeza de su producción crítica y poética, dentro de las que es capaz de hermanar la tradición con el presente”.
El Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2013 está dotado de 150 mil dólares estadounidenses y se entregará el 30 de noviembre, en la inauguración de la 27 Feria Internacional del Libro de Guadalajara. El jurado estuvo integrado por Horácio Costa, de Brasil; Hugo Gutiérrez Vega, de México; Mariapia Lamberti, italo-mexicana; Esperanza López Parada, de España; Simona Sora, de Rumania; Benedetta Craveri, de Italia, y Pascal Gabellone, de Francia, quienes definieron la poética de Bonnefoy como “sofisticada en contraste con una dicción sencilla” y a una obra que “integra la vanguardia a los grandes pilares de la modernidad poética, tales como Baudelaire, Celan o Rimbaud”.
Miembro del Collège de France, Yves Bonnefoy es considerado uno de los poetas franceses más importantes de la segunda mitad del siglo XX. Hijo de un ferrocarrilero y una enfermera, nació en Tours, Francia, en 1923, y se interesó por la filosofía y las matemáticas desde sus primeros estudios. Heredero de los surrealistas ha publicado colecciones de poesía, libros de cuentos, un extenso diccionario sobre mitología, Dictionnaire des mythologies et des religions (1981), y ensayos fundamentales de las artes como L’improbable (1959), La Seconde simplicité (1967), L’Arrière-Pays (1972), Le Nuage rouge (1977), La Vérité de parole (1988) y Récits en rêve (1987).
Gérard de Nerval y Stéphane Mallarmé se citan también entre sus influencias. Conoció a André Breton en 1946 y se unió brevemente a las últimas tertulias que dirigió el poeta surrealista en París. Traductor de Shakespeare y Yeats, entre sus obras publicadas en español se encuentran Del movimiento y de la inmovilidad de Douve, Relatos en sueños, Principio y fin de la nieve y Las tablas curvas. Esperanza López Parada se refirió al galardonado como un poeta metafísico que “entiende la poesía como la exploración de otras dimensiones. Para Bonnefoy lo que tiene una presencia real es lo improbable, lo onírico, lo ensoñado, y al mismo tiempo esa es una existencia real, para él entrañada, indudable. Es un poeta paradójico que juega con estas contradicciones”.
Con información de la FIL de Guadalajara