Ingresa Pedro Martín Butragueño a la Academia Mexicana de la Lengua - LJA Aguascalientes
23/11/2024

  • La incorporación del doctor en lingüística hispánica se da por su contribución a la formación de corpus orales
  • Ocupará la silla vacante que dejó Vicente Leñero

Un lingüista destacado, que escudriña las fonotecas nacionales en busca de una explicación a las transformaciones del lenguaje, y rescata la oralidad de las distintas clases sociales de la Ciudad de México para reconstruir el pasado a través del presente. Así es Pedro Martín Butragueño, doctor en lingüística hispánica que ingresó este jueves a las filas de la Academia Mexicana de la Lengua en la silla XXVIII, vacante que dejó tras su fallecimiento el escritor, dramaturgo y periodista Vicente Leñero.

Durante la ceremonia que se llevó a cabo en el Museo Tamayo de Arte Contemporáneo del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), el doctor Butragueño abordó en su discurso de ingreso a la Academia el tema de la transformación lingüística del español: “El español contemporáneo atesora diferentes estratos de latín, árabe o quechua. La lengua viva goza de un espesor cuyo estudio nos revela los orígenes de los que procede y los vecinos con los que se codea, el préstamo antiguo y moderno son parte valiosísima de las lenguas”.

Estos estratos revelan que todas las lenguas cambian permanentemente. Esta variación no se presenta de una forma caótica sino que está profundamente ordenada en los principios lingüísticos que la sustentan -explicó- y en los correlatos sociales por los que transcurre. Los modelos que se han propuesto para explicar estos cambios son: el de ondas, choque y epidemia, pero lo único esencial es entender que el dinamismo lingüístico no es distinto al de otros sistemas complejos.  

Así, el filólogo habló sobre uno de sus proyectos: El corpus sociolingüístico de la Ciudad de México, que reúne grabaciones de más de 320 personas recogidas en una sincronía de 10 años para entender por qué y para qué cambian las lenguas. La documentación del corpus citadino (aquellos ejes dentro del lenguaje que trazan la identidad de una sociedad) registra fragmentos de la historia oral de áreas que van perdiendo paulatinamente rasgos de ruralidad y adquiriendo elementos urbanos como ocurre en las delegaciones Milpa Alta o Xochimilco, también la regeneración lingüística y social en Ecatepec, Estado de México.  

Entonces se relaciona el estudio de la Historia del Español oral con la comprensión de la lingüística identitaria que aporta datos esenciales para comprender la historia del español mexicano, pues así como cada palabra tiene su historia, cada persona tiene su propia historia, de modo que cada hablante construye según sus necesidades comunicativas la forma que emplea su lengua, y cómo ellos, sujetos específicos, generan significados sociales al producir discursos concretos, concluyó el experto en variación lingüística simultánea del español, en especial, la variación fónica.

En respuesta a su discurso, la lingüista Concepción Company expresó: “La Academia se enriquece con un magnífico lingüista y es por sus estudios especializados en variación lingüística, por sus aportaciones teóricas y metodológicas, y por su contribución a la formación de corpus orales que fue elegido como miembro de la Academia Mexicana  de la Lengua”.

El mensaje que yo recojo -dijo- es que muy pronto los historiadores de la lengua deberemos incluir la oralidad en las largas diacronías (estudio de un fenómeno social a lo largo de diversas fases) que nos ocupan. Su discurso ha dejado en claro que la lengua vive y se enriquece diariamente en su oralidad y ésta tiene prioridad biológica, cultural e histórica sobre la lengua escrita. La oralidad es patrimonio social y cultural de los humanos mientras que la escritura es un fenómeno urbano restringido y un fenómeno de élite que compete solo a algunos.

Sin embargo, ha dejado claro que todas las variantes de la lengua española, sean cultas o populares, rurales o urbanas, contribuyen por igual al concierto español. “Todos los seres hemos recibido la lengua que hablamos como una herencia del pasado, lo cual nos hace depositarios de una cultura y una visión de entender el mundo por lo cual somos seres históricos gracias a la lengua oral. De esta misma forma, la investigación sobre los cuerpos orales de Pedro Martín Butragueño nos permite hacer una descripción fina sobre la lengua y nos guía en las historicidades en las que participa”, explicó Concepción Company.

Para el doctor Butragueño, este nombramiento significa una mayor responsabilidad: “Hay muchas cosas que se pueden hacer desde la Academia de la Lengua que no se pueden hacer desde la Universidad, por ejemplo, socializar el conocimiento. Un lingüista es como un obrero de la lengua, y desde que fui elegido sentí precisamente eso, de que yo me incorporaría a trabajar en diversos proyectos”, dijo en entrevista para el Foro Consultivo Científico y Tecnológico, el doctor Butragueño, quien actualmente se encuentra trabajando en prosodia enunciativa (estudio de rasgos sonoros) y está por concluir un libro sobre entonación del español de México.


Con información del Foro Consultivo


Show Full Content
Previous Reciben título universitario mil 330 estudiantes de la UAA
Next Implementan trabajos de limpieza en jardines tradicionales
Close

NEXT STORY

Close

Reanudan los Miércoles Ciudadanos

08/01/2015
Close