Qué pasaría si en el planeta tierra todos habláramos el mismo lenguaje, seguramente la comunicación sería más fluida y obviamente los traductores de los dispositivos y de las computadoras no existirían; mucho menos las clases de inglés u otro idioma por aprender, los centros de lenguas extranjeras en las universidades desaparecerían y para estudiar un posgrado no pedirían un determinado puntaje de una lengua adicional a la materna para poder ser acreedor a un grado académico más alto.
Y aunque actualmente existe un idioma internacional llamado esperanto, la idea de tener una lengua para todo el mundo nunca ha sido visto con buenos ojos, basta con hacer un recorrido por la historia para corroborarlo.
Seguramente ha escuchado hablar sobre la torre de Babel, una construcción de aproximadamente 60 pisos y 33 metros de altura, con un peso de 400 mil toneladas; se dice que se construyó de adobe y ladrillos. La arquitectura de esta obra contaba con terrazas de gran tamaño que ascendían a través de rampas hasta la parte de arriba. Muchos arqueólogos aseguran que la torre de Babel no es un mito de la tradición judeocristiana, pues aseguran que esta leyenda descansa sobre una construcción real que pudo pertenecer a la antigua Babilonia. Al parecer sus ruinas fueron encontradas en 1913 por el arqueólogo Robert Koldewey.
Bueno, pero qué tiene que ver todo esto con la unificación de una lengua para todos los habitantes del planeta. Ahí le va, la torre de Babel apareció en la historia de la humanidad por primera vez en el Génesis, uno de los libros más importantes de la Biblia hebrea. La leyenda dice que fue construida por los hombres hace miles de años, con el único propósito de alcanzar el cielo, se imagina, eso no le iba a gustar mucho al jefe de jefes.
Se dice que, en el principio de los tiempos, en la Tierra sólo se hablaba una lengua, un idioma universal que permitía que todos sus habitantes pudieran entenderse sin mayores complicaciones. Súper práctico no cree estimado lector, es como si ahora pudiéramos entendernos sin problemas con los amigos japoneses que habitan esta zona del país. Bueno, pero regresando al inicio de los tiempos, el que todos los seres humanos hablaran el mismo idioma provocó brotes de arrogancia y violencia así que, sabio como siempre Dios los observó y los castigó, bueno, nos castigó con la confusión de la comprensión del habla, de pronto nadie de los participantes en la construcción de la torre de Babel se entendían; se acercaron más personas para apoyar pero el resultado fue el mismo, ya no se entendían, hablaban diferente.
La confusión del idioma que mandó Dios era una realidad, lo que obligó a los mortales a buscar un lenguaje propio con el fin de encontrar un camino de entendimiento mutuo para salvarlos de sus pecados, arrogancia y violencia.
Ahora, regresando del pasado y ubicándonos en la actualidad, la torre Burj Khalifa ubicada en Dubái casi alcanza el kilómetro de altura, 828 metros para ser precisos, y el intento por tener un idioma universal sigue en pie; eso quiere decir que seguimos desafiando a Dios, no lo se.
El esperanto nace como un idioma internacional con la única finalidad de “solucionar el problema lingüístico en las relaciones internacionales y facilitar la comunicación internacional”. Según la Federación Mexicana de Esperanto su tarea “no sólo es la promoción del uso de una lengua común para todos como segundo idioma, neutral y democrático que sirva como puente para la comunicación con otras naciones, como se menciona en los estatutos de la Universala Esperanto Asocio (UEA), sino también la promoción de la paz, la solidaridad y la hermandad entre los pueblos del mundo sin importar raza, sexo, religión, etc.”
Investigando sobre el tema, encontré que en 1954 la Conferencia General de la Unesco identificó que los logros del esperanto estaban alineados con los objetivos e ideales de esta organización, por tal motivo, se establecieron relaciones oficiales entre la Unesco y la UEA.
Con el paso del tiempo al parecer las relaciones continuaron sólidas, pues en 1977 el director general de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Amadou-Mahtar M’brow quien estuvo al frente de dicha organización de 1974 a 1987, habló al 62º Congreso Mundial de Esperanto celebrado en Dinamarca.
En 1985 la Conferencia General llamó a los Estados Miembros y a las Organizaciones Internacionales a promover la enseñanza del esperanto en las escuelas y su uso en los asuntos internacionales.
En nuestro país existe la Federación Mexicana de Esperanto, A.C. la cual no tiene fines de lucro y pretende difundir el conocimiento y el uso de la lengua internacional así como despertar la conciencia de los problemas generados por la diversidad lingüística. Dentro de sus objetivos también destaca comentar que pretenden difundir nuestra cultura en los medios esperantistas del mundo y fomentar entres sus miembros sentimientos de solidaridad con otros pueblos.
Así que, estimado lector, si pensamos que el inglés es el idioma universal para los negocios y el francés para el amor, el esperanto se convierte en un vínculo de unidad entre los pueblos del mundo. Buscaré más al respecto, tal vez la próxima semana lo sorprenda con un texto en esperanto.
@ericazocar
I am extremely inspired with your writing talents and also with the format in your blog. Is that this a paid topic or did you customize it your self? Anyway keep up the excellent quality writing, it’s rare to peer a nice weblog like this one nowadays.