Importancia de las lenguas indígenas: Frédéric Vacheron - LJA Aguascalientes
21/11/2024

  • El 2019 fue proclamado el Año Internacional de las Lenguas Indígenas por la Unesco, con el objetivo de sensibilizar a la opinión pública sobre los riesgos a los que se encuentran expuestas estas lenguas y, más allá de eso, las consecuencias de perderlas
  • Existen 370 millones de indígenas en el mundo; son 90 países los que tienen comunidades indígenas; hay cinco mil diferentes culturas indígenas; y son 2,680 los idiomas en peligro de extinción

 

El 2019 fue proclamado como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación la Ciencia y la Cultura (Unesco). En la presentación de dicha proclamación, se hizo saber que éste sería el año dedicado a las lenguas históricamente marginadas de todo el planeta: desde pueblos del Círculo Polar, hasta Asia oriental y América Central.

El objetivo es sensibilizar a la opinión pública sobre los riesgos a los que se encuentran expuestas estas lenguas y, más allá de eso, las consecuencias de perderlas. En el portal del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019, se encuentra el calendario con las actividades que se han hecho y que se harán en pro de esta iniciativa lanzada por la Unesco. Según información de esa página, existen 370 millones de indígenas en el mundo; son 90 países los que tienen comunidades indígenas; hay cinco mil diferentes culturas indígenas; y son 2,680 los idiomas en peligro.  

Frédéric Vacheron, representante de la Oficina de la Unesco en México, recordó que el lenguaje no es sólo un sistema de comunicación, sino que también “es todo un sistema de conocimientos y de recursos que cuando desaparece empobrece mucho la sociedad”. Lo anterior, porque en el caso de las lenguas indígenas, cuando éstas se extinguen se pierden las tradiciones de la comunidad donde se hablaba, llevándose así la perspectiva y tradiciones de esa sociedad.

El representante de la Oficina de la Unesco en México, explicó que actualmente todas las sociedades están buscando un nuevo concepto de sostenibilidad, y perder comunidades indígenas incide en que también se pierden diferentes perspectivas para lograr la sostenibilidad: “A partir del momento que esa lengua desaparece, es una cantidad enorme de oportunidades y de soluciones las que desaparecen”. Asimismo se remitió al escritor fallecido este año, y luchador por la protección de lenguas indígenas, Miguel León-Portilla, quien opinaba que cuando moría una lengua, era en realidad un mundo el que moría. 

Frédéric Vacheron señaló que no hay que ver a los idiomas desde un pragmatismo mercantil y global, pues de esa manera se reducen las tradiciones y se pierden culturas distintas a las que se han enseñado desde el español o el inglés, u algún otro idioma globalizado. Más bien, sugiere impulsar las lenguas indígenas, y también otros idiomas, con el sentido de generar pluralidad, pero también identidad: “La lengua indígena en México tiene una extraordinaria riqueza lingüística y en vez de verlo como un obstáculo que retrasa el desarrollo, hay que verlo como una oportunidad, ese es el nuevo paradigma”.  

México es un país que goza de una riqueza de biodiversidad y cultural sobresaliente, sin embargo, no se han aprovechado esos factores para generar riqueza sin violentar a las comunidades, explicó Frédéric Vacheron. Ello significa que “los modelos de desarrollo no tomaron en cuenta estos recursos en sus estrategias. Entonces, primero, es una pérdida de oportunidades. Pero también eso genera exclusiones, frustraciones, discriminaciones y eso es un gran impedimento y un gran obstáculo al desarrollo”.

Cuando una comunidad se siente, y se ve, discriminada, es común que se genere violencia y rupturas en la sociedad. Es necesaria la creación y mejora de políticas públicas que impulsen la pluralidad de las lenguas indígenas desde la educación para fomentar un nuevo esquema de desarrollo.

“La diversidad no divide, la diversidad es una oportunidad, pero hay que saber gestionarla (…) lo que el gobierno puede hacer es crear las condiciones para que se pueda expresar, lo que le llamamos nosotros, la libertad cultural”, agregó. No obstante, recordó que no es suficiente la labor de los distintos gobiernos, sino que también se requiere de la ciudadanía; desde adquirir nuevos hábitos de consumo, impulsar idiomas diferentes a los globalizados, y hasta adaptar nuevas tecnologías para la apreciación y fortalecimiento de las comunidades indígenas y sus lenguas. 


Con base en lo estipulado dentro de la iniciativa de la Unesco, Frédéric Vacheron reiteró que las lenguas indígenas tienen sistemas únicos de comprensión del mundo; generar inclusión con ellas alimenta la lucha por los derechos humanos sin distinguir procedencias. A su vez, la cooperación ya no sólo nacional, sino internacional, podría edificar un nuevo sistema de alfabetización que podría ser benéfico para el desarrollo sostenible de la sociedad. 


Show Full Content
Previous Reconstruyen la Estación de Bomberos municipal de Aguascalientes y se planea una subestación más
Next En Pabellón de Arteaga, Aguascalientes se producen de 35 a 40 toneladas de basura diariamente
Close

NEXT STORY

Close

Primer seminario de verano de análisis de redes sociales

05/08/2014
Close